セリンガーえらい!さすが!!
- Title: A survey of graphical languages for monoidal categories
- Author: Peter Selinger
- URL: http://www.mscs.dal.ca/~selinger/papers.html
- Pages: 59
異常天才ぶりではルーリエが上だろうが、セリンガーも超優秀; 明晰で洗練されたスタイル、誠実で公平な態度は賞賛に値するね。イケ面だしなっ。
セリンガーは、アブラムスキー派のstrongって用語が不適切だ言って、結局アブラムスキー一派も改宗させてしまったのだが、今回も彼の、用語体系の整合性への希求が感じられる。
The proliferation of different notions is often confusing to non-experts, and occasionally to experts as well.
I have resisted the temptation to make major changes to the established terminology. However, I propose some minor tweaks that will hopefully not be disruptive.
英単語:
- proliferation 【名】拡散、まん延、増殖、急増、増設、横行
- disruptive 【形】破壊的な、分裂的な、崩壊的な、混乱を起こさせる、破裂して生じた、秩序を乱す
この論説の冒頭で:
- rigid = autonomous 堅い=自立
- sovereign = pivotal 自足=軸的
- ribbon = tortile リボン=可捻
これだけでも有用な情報だ。